快速解答
要自動產生逐字稿,只需在你選擇的平台上錄製會議,將檔案上傳到 Atter AI,啟用說話者標注和語言偵測,讓 AI 在幾分鐘內產生逐字稿和摘要。每次會議整個流程只需你大約 5 分鐘。
這篇指南詳細說明每個步驟,包括各平台的錄製操作方法、Atter AI 的設定、說話者設置、輸出內容審閱,以及如何將結果分享給團隊。
為什麼要建立自動轉錄工作流程?
會議中手動做記錄有三個核心問題:記錄時無法全程專注參與;重要細節依然會被遺漏;不同人的記錄方式不一致。
自動工作流程能解決這三個問題。一旦設定好,每次都能以幾乎零人工干預的方式產出同等品質的輸出。
自動轉錄工作流程能帶來什麼:
- 每次會議的完整逐字稿
- 帶說話者標注的分段,清楚知道誰說了什麼
- AI 產生的摘要(通常 3–5 句話)
- 自動擷取的待辦事項及負責人
- 單獨列出的關鍵決策
- 所有歷史會議的可搜尋檔案庫
- 隨時可匯出的 Word/PDF 文件供外部分享
Atter AI 在乾淨音訊上的準確率達到 98.7%,支援 90+ 種語言,且沒有時長限制——這意味著 3 小時的董事會議和 15 分鐘的站會可以用同樣的方式處理。
開始前需要準備什麼
在建立自動轉錄流程之前,準備好以下幾樣東西:
- 錄音方式 — 視訊會議平台的內建錄製功能、專用錄音應用程式,或面對面會議用的麥克風
- Atter AI 帳號 — 在 atter-ai.com 開始 3 天免費試用
- 固定的檔案存放位置 — 錄音檔案自動儲存的資料夾,這樣你每次都知道去哪裡找
- 分享目標 — Slack、Teams、電子郵件或你的團隊用於查看會議記錄的任何工具
第一步:在平台上錄製會議
不同平台有不同的錄製選項。以下是最常用平台的錄製方法:
Zoom
- 在通話過程中點選底部工具列的「錄製」按鈕
- 選擇「錄製到本機」儲存本地檔案,或「錄製到雲端」存到雲端
- 會議結束後檔案匯出為 MP4(影片)或 M4A(純音訊)
- 雲端錄製內容同時出現在 Zoom 網頁後台
Microsoft Teams
- 在通話中點選「更多動作」(三點圖示)
- 選擇「開始錄製」
- Teams 自動將錄製內容儲存到 SharePoint 或 OneDrive
- 下載 MP4 檔案後上傳到 Atter AI
Google Meet
- 點選「活動」→「錄製」→「開始錄製」(需要 Google Workspace Business 版本或更高)
- 錄製內容以 MP4 格式儲存到會議主辦者的 Google 雲端硬碟
- 下載後上傳到 Atter AI,或如果工具支援 URL 匯入,直接用 Google 雲端硬碟連結
面對面會議
- 在 iPhone 或 Android 上使用 Atter AI 行動端應用程式直接錄音
- 或使用專用錄音筆匯出 MP3 或 WAV 格式
- Apple Watch 使用者可以從錶面直接啟動 Atter AI 錄製
電話通話
- 使用手機內建通話錄音功能(需在法律允許的地區)或通話錄音應用程式
- 匯出為 MP3 或 M4A 格式
第二步:上傳到 Atter AI
取得錄音檔案後,上傳到 Atter AI:
- 開啟 Atter AI 應用程式(iOS、Android 或網頁版)
- 點選 + 或新增錄音按鈕
- 選擇上傳檔案,選取你的音訊或影片檔案
- 支援格式:MP3、MP4、M4A、WAV、MOV、WebM、OGG、FLAC 等更多格式
如需透過 URL 匯入(YouTube、雲端儲存連結),使用從 URL 匯入功能,而不是上傳本地檔案。
AI 立即開始處理。60 分鐘的會議通常在 4–7 分鐘內處理完成。
第三步:設定說話者標注
說話者標注對團隊會議至關重要。沒有標注的話,逐字稿就是一大段文字,根本看不出誰說了什麼。
如何在 Atter AI 中設定說話者:
轉錄完成後,Atter AI 會自動嘗試識別不同聲音。你可以:
- 點選任意說話者標籤進行重新命名(例如將「說話者 1」改為「張明」)
- 自動將同一說話者的所有發言套用相同名稱
- 如果你提前知道通話參與者,可以在上傳前新增說話者姓名
提升說話者分離效果的技巧:
- 避免兩人同時講話
- 使用耳機而非免持,減少聲音串音
- 對於大型會議(10 人以上),發言較少的說話者可能需要更多人工修正
第四步:設定語言和多語言選項
如果你的會議包含不同語言的發言者,在上傳前後設定語言選項:
- 單一語言: Atter AI 自動偵測主要語言
- 多語言會議: 啟用雙語翻譯,在原始逐字稿旁並列顯示翻譯內容
- 支援 90+ 種語言,包括英語、普通話、日語、韓語、西班牙語、法語、德語、葡萄牙語等更多語言
對於國際團隊,這省去了轉錄完成後單獨進行翻譯的步驟。
第五步:審閱 AI 產生的摘要和待辦事項
轉錄完成後,Atter AI 會產生:
摘要: 3–5 句話概述討論內容、做出的決策和後續步驟。先審閱這部分——如果摘要看起來有問題,逐字稿很可能存在音訊品質問題需要處理。
待辦事項: 會議中提到的任務,自動擷取。每個待辦事項包含:
- 任務描述
- 負責人(根據「我來…」或「你能…」等表達判斷)
- 截止時間(如有提及)
決策記錄: 會議中達成的關鍵結論,與一般討論內容分開列出。
審閱步驟該做什麼:
- 確認說話者姓名是否正確
- 核實數字、日期或專有名詞(最常見的錯誤來源)
- 檢查待辦事項的負責人是否正確
- 補充對話中隱含但未明確表達的背景資訊
60 分鐘的一般會議,這個審閱步驟通常需要 2–5 分鐘。
第六步:與團隊分享
審閱完成後,分享輸出內容:
方式 A:分享連結 Atter AI 支援分享安全連結。團隊成員可以查看完整逐字稿、跳轉到特定時間戳、搜尋關鍵字。
方式 B:匯出為 Word 或 PDF 使用匯出功能產生格式化文件。適用於外部利益相關方、合規存檔,或需要正式文件的客戶。
方式 C:複製摘要和待辦事項 將摘要和待辦事項複製到團隊溝通工具(Slack、Teams、電子郵件、Notion、Jira)立即發送。
推薦的分享方式:
- 向所有會議參與者發送摘要 + 待辦事項
- 將完整逐字稿存檔到可搜尋的位置
- 將待辦事項新增到專案管理工具
第七步:建立統一的命名規則
可搜尋的逐字稿要能被找到才有用。使用統一的命名格式:
YYYY-MM-DD_[專案名]_[會議類型]
範例:
2026-05-20_產品Alpha_週同步2026-05-20_客戶ACME_需求對齊2026-05-20_業務團隊_成交複盤
按這種方式儲存後,搜尋「產品Alpha」就能按時間順序顯示該專案的所有逐字稿。
對比:Atter AI vs Otter AI 自動轉錄體驗
如果你在兩個工具之間做選擇,以下是自動轉錄體驗的差異:
| 功能 | Atter AI | Otter AI(免費版) |
|---|---|---|
| 準確率 | 98.7%(乾淨音訊) | 約 95% |
| 單次時長限制 | 無限制 | 每次 30 分鐘 |
| 每月分鐘數 | 不限 | 300 分鐘 |
| 語言支援 | 90+ 種 | 以英文為主 |
| 待辦事項擷取 | 是,自動擷取 | 僅付費版 |
| 終身方案 | $129.99(一次性) | 無 |
常見錯誤及解決方法
錯誤一:用筆電喇叭而非耳機錄音 這是導致逐字稿品質差最常見的原因。房間回音和環境噪音會顯著降低準確率。解決方法:始終使用耳機或外接 USB 麥克風。
錯誤二:跳過說話者標注步驟 未命名的說話者(「說話者 1」「說話者 2」)會讓逐字稿難以閱讀。解決方法:轉錄完成後立即花 60 秒重新命名說話者。
錯誤三:不儲存完整逐字稿檔案 團隊經常只分享摘要,然後原始逐字稿就消失了。解決方法:使用統一命名規則將每份逐字稿儲存在共用資料夾,讓任何人都能搜尋歷史會議。
錯誤四:忘記告知參與者 在未告知參與者的情況下錄製會議會帶來法律和信任問題。解決方法:每次會議開始時宣布將被錄製並產生逐字稿。
錯誤五:把逐字稿當作最終可交付物 逐字稿是原始記錄,可交付的是摘要加待辦事項。解決方法:在與利益相關方分享之前,始終先產生摘要和待辦事項清單。
常見問題
自動轉錄需要多長時間?
使用 Atter AI,60 分鐘的會議通常在 4–7 分鐘內處理完成。檔案時長、音訊品質和目前伺服器負載會影響處理時間。
我可以轉錄已經錄好的舊會議嗎?
可以。將任何現有的音訊或影片檔案上傳到 Atter AI,即可產生逐字稿。支援格式包括 MP4、MP3、M4A、WAV、MOV 等更多格式。
我需要在轉錄過程中保持連線嗎?
不需要。你在會議結束後上傳錄音檔案,不需要與通話保持任何即時連線。
自動轉錄最佳的麥克風配置是什麼?
視訊通話時,USB 耳機或專用 USB 桌面麥克風效果最佳。面對面會議時,將錄音裝置放在桌子中央比依靠筆電麥克風效果好得多。
Atter AI 能轉錄多語言會議嗎?
可以。Atter AI 支援 90+ 種語言,並能處理帶雙語翻譯的多語言會議。同一份逐字稿中不同語言的說話者段落都能正常處理。
Atter AI 多少錢?
Atter AI 提供終身方案 $129.99(一次性付款)、年度方案 $49.99/年,以及週度方案 $6.99/週。提供 3 天免費試用,無需信用卡。